zaterdag 8 oktober 2011

Lichtheid van journalistiek

In De Morgen van 6 oktober een artikel van Sue Somers in het kader van de splitsing van het gerechtelijk arondissement BHV. Titel: "Brussels advocaat: Voor een Vlaamse rechter pleit ik anders". De mening en ervaringen van één advocaat in Brussel over omgaan met Vlaamstalige en Franstalige rechters en rechtbanken. Wat is de waarde van zo'n artikel en wat probeert de journalist aan te tonen? Is er werkelijk een verschil tussen 'Vlaamse' en 'Franstalige' rechtspraak? Als illustratie bij een meer onderbouwd artikel over die verschillen, zou ik zo'n persoonlijk verhaal kunnen begrijpen. Maar op zichzelf, betekent het niets.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten